Бразильский фанат белорусского рока
Бразильский парень выучил белорусский язык не хуже самих белорусов, а также и тексты песен некоторых белорусских рок-групп. Однако разговаривает по-белорусски чаще в Украине.
Паттерсон с детства был влюблен в СССР, а когда подрос, решил приехать в Россию. Но был немного разочарован, ведь современная Россия мало напоминает ему Советский Союз, в который он так мечтал попасть. А потом познакомился с белорусской Волей, которая жила в Москве, она ему и открыла Беларусь, ее язык и рок-музыку.
«Я не хотела никому навязывать белорусскую музыку. Она мне нравится, но это же не значит, что она будет нравиться остальным», — говорит Воля.
Однако белорусская музыка Патерсона захватила, и они вместе с Волей начали ездить по концертах и фестивалях. Последним из них был паган-метал фестиваль «Kilkim Žaibu», на котором выступал один из любимых белорусских групп Патерсона «Znich».
«Я никогда не слышал Зьніча вживую, поэтому мы поехали на фестиваль. Мне очень понравилось, было весело и интересно. Мне нравится Znich и Litvintroll. Я люблю дуду, о ней в Бразилии никто не знает, и мне очень нравится сочетание волынки и heavy metal, звучит очень гармонично», — восхищается бразылец.
Также Патерсону нравится «Testamentum Terra», «Троица» и «Стары Ольса». Чтобы услышать музыку последнего, они с Волей специально приезжали в Гомель на концерт.
«Мне очень нравится музыка «Старого Ольсы», ибо я интересуюсь белорусской историей и мне нравится ВКЛ», — рассказывает Паттерсон.
Вопреки выражению мнений некоторых белорусских возрожденцев, Паттерсон и Воля не считают, что СССР — это только зло, а ВКЛ — добро.
«Не все было плохо в СССР. Были, например, очень хорошие фильмы. У каждой исторической эпохи есть что-то хорошее», — уверен Паттерсон.
Паттерсон разговаривает мало того что с небольшим количеством ошибок, так еще почти без акцента. Признается, что язык он особо и не учил, ведь существует очень мало учебников по русскому языку для иностранцев.
«Мне трудно еще и потому, что в Беларуси я мало разговариваю по-белорусски, здесь никто не разговаривает по-белорусски, нет где практиковать язык», — жалуется бразильский парень.
А вот когда они с Волей путешествующих в Украину, пообщаться по-белорусски удается намного больше. Паттерсон делает вид, что не разговаривает по-русски, а только по-белорусски — и суразмоўнікі начинают переходить на украинский. Но в Беларуси такое, к сожалению, не срабатывает.
«Я когда в Беларуси даже и разговариваю по-русски, благодарю я всегда по-белорусски, а люди на меня как-то криво смотрят. Вот знаете, разница между литовцами и белорусами такая: в Литве, если сурозмоўца разговаривает по-русски, а я ему говорю «Спасибо!» по-литовски, он начинает улыбаться, а в Беларуси, если благодарю по-белорусски — на меня криво смотрят».
Паттерсон и Воля общаются между собой в общей сложности на четырех языках, они хоть и живут в Москве, но Беларусь, ее музыку и язык не забывают.
«Я часто слышу от россиян, что белорусский и русский язык — одинаковые, и мне приходится им доказывать, что это не так».