Вышел белорусско-немецкий словарь

Первый белорусско-немецкий словарь на 70 тысяч слов был представлен на Минском форуме. История создания словаря длинная и полная разочарований и волонтерство, длилось 20 лет.

Белорусско-немецкий словарь Николая Кур’янкі и Лявона Борщевского стал первым и пока единственным изданием такого объема.

«Это эталонное пример белорусско-немецких отношений», — заявил сопредседатель Немецко-белорусского общества Инго Петц, представляя словарь. Общество стало одной из тех организаций, что подхватили уже почти готов материал книги и помогли ее издать.

«Мы очень долго искали издателя, и в итоге нашли его в лице Дмитрия Колоса, а при его помощи появились спонсоры», — говорит один из составителей словаря Николай Кур’янка.

По его словам, словарь готовился еще от времен независимости. Тогда в Беларуси возникла потребность в пособиях, которые бы способствовали поддержанию контактов между Беларусью и Германией. Но первая группа лингвистов, что занималась подготовкой книги, распалась после референдума о двуязычии. А когда появилась начальная версия словаря, ни одно белорусское издательство не согласилось ее напечатать.

«Нам пришлось пережить две реформы правописания. Сначала немецкого, а после белорусского. Слава Богу, и с этим мы справились», — говорит Николай Кур’янка.

«Думаю стоит взять в руки эту книгу, чтобы почувствовать, сколько она весит и насколько это существенное произведение, — говорит профессор Райнер Линднер, председатель Немецко-Белорусского Общества. — Это поддержка языка, которая не всегда имела поддержку государства».

Профессор Линднер обращает внимание на то, что в книге имеются слова, которые совсем недавно вошли в язык, в том числе «зеленая терминология». Экономической частью словаря занималось Министерство экономики и технологий Германии.

«Сейчас для нас очень существенно, чтобы книга получила сэртыфікацаю Министерства образования Беларуси, чтобы она попала в библиотеки и университеты. Надеюсь, мы сумеем объяснить белорусскому правительству, что это книга естественная, обогащает язык и несет новые идеи», — говорит профессор Линднер.

Стоимость белорусско-немецкого словаря — 40 тысяч рублей. Как считает издатель книги, в магазинах цена может достичь 60 тысяч

Комментарии запрещены.

Partners
Нас смотрят

Яндекс.Метрика