Инициатива по переводу гуманитарных книг на белорусскую ищет переводчиков

500 книг по истории, философии, культурологии, политологии и другим гуманитарным дисциплинам задумали перевести на белорусский язык интеллектуалы. К проекту может присоединиться любой желающий, который даже не имел опыта перевода, но способен продемонстрировать соответствующие знания и взяться за дело в ближайшее время.

Программа «500 переводов коммент для потребностей белорусскоязычного обучения» стартует в Беларуси. В пределах ее полутысячи книг на английского, немецкого, французского, чешского, литовского, греческого, латинского и других языков выйдут на белорусском языке. Огромное количество классиков гуманитарных наук от Платону с Цыцэронам до Ханны Арендт с Зыгмунтам Бауманам имеют возможность зазвучать по-белорусски.

Для выполнения этой большой работы потребуется немало людей, поэтому инициатива ищет желающих присоединиться к переводческого движения. Для этого нужно прислать заявку на перевод, выбрав текст для работы из списка проекта.

Те заявки, что будут одобрены и получат должное финансирование на этом этапе будут осуществляться в течение следующего года (двух) в соответствии с форматом переводческой лаборатории.

Прочитать общую концепцию проекта можно ЗДЕСЬ. Ознакомиться с форматом деятельности переводческой лаборатории можно ЗДЕСЬ. Все предложения, заявки и вопросы по программе управляйте на адрес peraklad500@gmail.com.

Комментарии запрещены.

Partners
Нас смотрят

Яндекс.Метрика