Китаец Со: «Мечтаю когда-нибудь читать белорусскую поэзию в оригинале»

Белорусские друзья Tszwai So называют его просто Рафаэлем. И он не против. Тем более, что разговаривать с ними он сможет на их родном языке — недавно Он начал изучение белорусской. Рафаэль сильно выбивается из ряда других героев серии «Разговаривай со мной по-белорусски». Он не имеет белорусской любимой, не живет в Беларуси и не является лингвистом по профессии. Но с далекой от родного Китаю страной этого лондонского архитектора объединяет белорусская униатская церковь, проект которой он сейчас разрабатывает, и любовь к поэзии белорусов, которую он мечтает читать в оригинале.

Рафаэль родился в Китае, вырос в британской колонии Гонконг, а теперь живет в Лондоне, где работает архитектором. Сейчас он готовит проект здании первой в мире церкви Белорусских униатов за пределами Беларуси.

У вас как в Уэльсе

В Беларуси живет моя крестная Ирина, с которой я и начал учить белорусский. У меня много белорусских друзей. И я участвовал почти во всех событиях, связанных с Беларусью, что происходят в Лондоне. Я хотел найти наилучшую возможность общаться со всеми моими друзьями, поэтому изучение белорусской превратилась скорее в необходимость, чем какое-то хобби.

Более того, сейчас я исследую белорусскую архитектуру. Долгое время она оставалась в основном неизвестной на Западе, но я посвятил себя ее изучению. Однако поскольку большинство профессиональных статей либо книг о белорусской архитектуры написанные по-белорусски или по-русски, некоторые по-польски, изучение белорусской оказалось необходимым для понимания текстов в оригинале.

Но то, что все мои белорусские друзья разговаривают по-английски, не слишком сильно помогает. Пока что у меня небольшой словарный запас. Теперь друзья мне подкинули CD и линки на онлайн-курсы для тех, кто начинает изучать белорусский язык. Но прогресс пока небольшой из-за недостатка практики.

Когда я приезжал в Беларусь, то заметил, что русский язык имеет намного более сильную позицию за родной язык белорусов. Старшее поколение в основном по-белорусски не разговаривает — только по-русски. Похоже, что белорусская не слишком популярна у вас. Кажется, ситуация близка к той, что сейчас можно наблюдать в Уэльсе.

Как «орудовать» языком по-белорусски?

Русский — славянский язык, а английский относится к германской группе. Поэтому изучение ее — процесс непростой. К тому же отличается алфавит. Поэтому я чаще использую латинские буквы, чтобы легче знакомиться с новыми словами.

Произношение — тоже очень трудное дело. У меня никогда не получается понять, как должен правильно ворочаться и «вибрировать» язык, чтобы произносить белорусские слова.

«Бело-что?»

Мне кажется, что на Западе немного людей в курсе, что Беларусь вообще существует. Каждый раз, когда я говорю кому-нибудь, что собираюсь повидаться с моими друзьями из Беларуси, люди реагируют таким вопросом: «Бело-что?».

Но если вы собираетесь учить белорусский, вы должны дружить с белорусами. Или уехать жить в Беларусь (но то может не очень помочь, ведь большинство людей все равно используют российскую).

Я всегда считал, что для того, чтобы заполучить стимул и импульс делать что-то хорошо, нужно полюбить это. Для меня русский — красивый язык. И я надеюсь, что в один прекрасный день я смогу читать в оригинале стихи многих прекрасных поэтов, что родила белорусская земля.

→ Больше белорусскоязычных иностранцев в серии «Разговаривай со мной по-белорусски»

Комментарии запрещены.

Partners
Нас смотрят

Яндекс.Метрика