Несанкционированный аншлаг украинского писателя в Минске
На два дня книжный магазин Логвинов сделалась местом распространения современного украинского (а, точнее, жаданаўскага) постмодернизма. Украинский журналист и писатель Сергей Жадан, книги которого обязаны иметь все школьные библиотеки, устроил две встречи с белорусскими читателями подряд, на первой из которых был настоящий аншлаг, который местами напоминал несанкционированное мероприятие.
Большая толпа людей, которые, конечно, не вошли бы ни в галерее, ни тем более в книжном магазине, находился в дворике возле книжного магазина. Уйма читателей с книжками Жадана на белорусском, русском и даже на языке оригинала скорее напоминали митинг или другое мероприятие, но никак не посетителей литературной торжества. Впрочем, мероприятие могло и не состояться: один из присутствующих (наверное, почувствовав дух чьего-то несанкционированного) схватил микрофон и начал бормотать себе о задержанных и призывать куда-то идти или звонить. Арт-директор книжного магазина Павел Костюкевич быстро пресек провокацию, выхватив микрофон. Благо никто из охранников правопорядка (которые, кстати, были неподалеку) не нарушил праздник современной украинской литературы.
Наконец появилась и сама звезда вечера — Сергей Жадан в сопровождении белорусских литераторов. Трудно представить в Беларуси писателя, кандидата филологических наук, преподавателя университета в простых кедах и майке с изображением Леди Гаги. А именно таким предстал господин Жадан перед белорусской публикой. Сергей представил 29 мая книгу «Anarchy in the UKR», которую перевел на белорусский Олег Жлутко. Автор долго читал иронические провокационные стихи в оригинале. К нему присоединялись и читали переводы разных лет его многочисленные белорусские переводчики: Андрей Хаданович, Виталий Рыжков, Мария Пушкина и другие.
Как отметил поэт и председатель белорусского ПЕН-центра Андрей Ходанович, много белорусских поэтов начинают свой творческий путь с переводов стихов Сергея Жадана. Сам украинский автор также переводит белорусскую литературу на украинскую, отчасти Андрея Хадановича, и с удовольствием читает остальных белорусских авторов: Вальжыну Морт, Марыйку Мартысевич, Альгерда Бахаревича, Владимира Орлова, Артура Клинова, Виталия Рыжкова.
Украинская звезда вообще имеет давние связи с Беларусью.
«Впервые я попал в Беларусь в 1994 году. В Новополоцке тогда был фестиваль, и Алесь Аркуш пригласил меня и других украинских писателей. А потом в 2000-м уже я пригласил в Харьков белорусских литераторов, среди которых был и Андрей Хаданович. С этого и началось наше членство и переводы».
Сергей Жадан (род.1974) — украинский поэт, писатель, эссеист, переводчик, вице-президент Украинской ассоциации писателей. Переводилось на 13 языков мира, дважды получал премию «Книга года» от BBC (за «Капитал», 2007 и «Ворошиловград», 2010). Книга «Anarchy in the UKR» получила звание «Книги года» на Московской книжной ярмарке. Выступает также вместе с харьковской рок-группой «Собаки в космосе». Автор книг «Гимн демократической молодежи», «Депеш мод», «Биг Маг» и др.
«Сука, це не твій президент!»
В творчестве Жадана много нецензурных слов, нестандартных сравнений, метких мэтафараў, которые Ходанович определил как «выбуханебясьпечныя». И белорусский поэт бесспорно прав, ибо дворик возле книжного магазина Логвинов в вторничный вечер буквально взрывов, на протяжении всего мероприятия раздавались и упорный смех, и неприкрытый хохот, и громкие аплодисменты.
«Anarchy in the UKR» рассказывает в основном о событиях оранжевой революции 2004 года. Неудивительно, что! Во время революции Сергей сам был комендантом палаточного городке в Харькове. Жадан смело пишет на социально значимые темы: и про братков 90-х, и вцелом про 90-е, которые, по мнению Сергея, возвращаются в Украину, и о приключениях футбольных фанатов. Затрагивает он и политические темы.
«Демократія ссучилась, парламент ссучився! президент — сука, це не твій президент! прави, губернатор, кандидат — сууууууууки!!! который петиції??? который профспілки??? яке відродження??? суки!!!!!!!!!!!И спробуй після всього цього не продатися», — громко произносит Жадан свой отрывок из «Anarchy in the UKR».
В школьных библиотеках
На второй день встречи собралось хоть и меньше людей, но те, кто пришел, остались однозначно довольны. И это не удивительно: Жадан рассказывал интересные истории из жизни, читал рассказ «Динамо-Харьков» и потом по просьбе читателей дэклямаваў свои стихи вместе с Ходановичем.
Украинский постмадэрніст одинаково хорошо пишет и прозу, и стихи, из писания которых он начинал свою литературную карьеру.
«Я сначала писал стихи. Но потом понял, что то, что я хочу выразить, не подпадает под формат стихов».
Жадан стал настолько успешным на своей родине, что его сборник стихов должна быть в каждой школьной библиотеке. Однако мэр одного из украинских городов прочитал те стихи и теперь требует, чтобы их исключили из данной программы, с чем сам автор соглашается.
«Не должны школьники такое читать, не для них это», — говорит Жадан.
До боли обидно и завидно смотреть в конце обеих мероприятий на длинные очереди из читателей, которые ждут на подпись автора. То ли белорусским авторам не хватает злабадзённасьці текстов то ли банальной рекламы — неизвестно. Однако встречи с Жаданам подтвердили: читателей современной литературы в Минске много, а, значит, потенциал и шансы у наших еще есть.